Sunday, March 28, 2010

我们一起走

第一眼看见她时,我还以为她是日本人.

她说她是chinese, 来自北京, 在雪城的大学里任教中文.

我说: “那你可真不简单, 应该是位硕士或博士的!”

她笑着说: “你有听说过吗?这世界上有三种人: 男人,女人和女博士”

"哈哈!"我大笑了起来

我心里想着,这女生真不错, 我喜欢懂得自嘲的人.

第二天早上, 我特地早起身然后在楼下等她. 我问她要不要一起结伴去瀑布, 她也很爽朗地说好!

从民宿走去瀑布大约要案15至20分钟.一路上我们有说有笑的.

她说一听我的中文就知道我是南方来的, 可是我的腔调也满标准的. 

我说我从小就学中文了, 中文是我的母语.而且我爱中文.

她问我有没有中文名. 我说我有啊!

她说她叫孙雪.

我以为她是在冬天出世, 可是她说其实她是在夏天出世的.

抵达了瀑布后, 我们都被眼前的大瀑布吸引住了.我们在瀑布前互相为对方拍照做纪念.

她帮我拍照时,一直叫我笑得开心点, 不要板着脸, 不要那么忧郁.

然后我们一起沿着岸边往瀑布的上游走去. 

我们一路走着走着,也谈了很多.偶尔她会纠正我的中文发音.

孙雪在硕士和博士班都修语言.我和她讲解了一些关于马来文的特征.

我告诉说马来文和中文有一个共同点, 两种语言都有用数量词, 和英文不一样. 例如我们说一辆汽车,两个汽球,  三间屋子, 可是在英文我们却只说 one car, two balls, three houses.

我说马来文其实很简单, 有很多单自都是从英文借来的, 例如television, 在马来文就是televisyen.

还有马来文里有imbuhan. 把某一个单字加上imbuhan,那个字的意思就不一样了.例如自行车在马来文里是basikal, 只要加上ber, 意思就变成骑自行车了.

她听了我那么说就问道:"那可不可以把自行车变成骑自行车的人?"

我说:"可以啊!加上pem 变成pembasikal就可以了!"

我觉得孙雪很聪明, 会举一反三的. 

我们继续走着,继续聊着.我们谈到爱情, 人生,国家政治, 家庭背景,旅游, 家乡和美国等等.

我们谈到了娱乐.我说我很喜欢陈鲁豫和她主持的鲁豫有约.

孙雪说她也爱看她的节目.她说鲁豫很瘦.

我赞同.我说: “她个子小, 腰细细的,可是头很大.”

“长得很象个逗号!”

“什么?象逗号?哈哈” 我笑了起来. “这样的形容也真贴切的!她真象个逗号!”

然后继续聊到了关于女生和男生的.

她说在中国男博士的外号是青蛙,而女博士就是恐龙.

我笑着说青蛙配恐龙,真登对!

她说:"我才不要!那些男博士就长得象青蛙.我不要!"

"哈哈!"

然后她说:"其实你长得很温柔."

"什么?温柔?你有没有搞错?我可是很manly 很阳刚的!!"我反驳她说

她解释说"温柔和阳刚不是相对的, 一个人可以很温柔也很阳刚的.我说的温柔是指有修养,有内涵!"

听了她那么说,我竟然有点不好意思了.

然后我很臭皮地说:"那当然啊!我从小就读四书五经,最喜欢的作家是白先勇. 家里藏书数百本..."

"我知道,我早就看得出来了"

"哈哈"我们都大声笑了起来!

然后我们一起走到了小桥下,我说我们在这里拍几张合照吧.我把照相机装在三脚架上,然后拍了以下的照片

装忧郁的


甜蜜的



可爱的

1 comment:

Wois said...

因为也有数量词,比如,a cup of coffee, a piece of paper, a bouquet of flower,只是对某些东西使用而已。。

你们也很登对